hrj: (doll)
hrj ([personal profile] hrj) wrote2014-04-01 12:21 am
Entry tags:

Whan That Aprille Day

In honor of @LeVotreGC's twitter movement #whanthataprilleday (posts in ancient or medieval languages), I offer a translation** into Medieval Welsh of the opening paragraph of my Mabinogi-pastiche lesbian romance story Hoywferch:

Elin verch Gwir Goch oed yn arglwydes ar Cantref Madruniawn. A threigylgweith dyvot yn y medwl vynet y hela. Ac wrth dilyt y cwn, hi a glywei llef gwylan. Ac edrych i fyny arni yn troi, a synnu wrthi. A’y theyrnas ymhell o’r mor. Ac yna y gelwi i gof ar y dywot y chwaervaeth Morvyth pan ymadael ar lan Caer Alarch: Os clywhych gwylan yn wylo, sef minnau yn wylo amdanat. A thrannoeth cyvodi a oruc ac ymadael a’y theulu a’y niver a’y chynghorwyr, a marchogaeth a oruc tra doeth i’r mor.

**Since I did the entire translation after midnight, which is well past my bedtime, I beg indulgence for any stylistic irregularities. I'll go over it again later.
ext_245057: painted half-back picture of me that looks more like me than any photograph (Default)

[identity profile] irinarempt.pip.verisignlabs.com (from livejournal.com) 2014-04-01 01:00 pm (UTC)(link)
Pff. "You cannot edit this comment because someone has replied to it." THAT WAS ME STUPID SITE. Anyway, I do in fact know how to spell "acquire".