Oct. 12th, 2016

hrj: (doll)

Once Sara encounters the Indian Gentleman in person, everyone’s truth starts coming out fairly quickly, only drawn out by Carrisford’s stumbling reluctance to ask directly, lest he be disappointed once again. Sara refers to Ram Dass as a Lascar, leading to the revelation that she was born in India. Now, this on its own means little--no doubt all sorts of Anglo-Indian girls were sent to school in London. As Sara’s position at the school is teased out, Carrisford becomes more and more agitated and hands the questioning over to Carmichael. But Carmichael, too, seems strangely reluctant to simply ask her name outright. So we’re led through the circumstances of Captain Crewe’s ruin and death and Sara--not suspecting anything--lays the blame squarely on her father’s friend. This knife-twist releases the last of the debt between them. Now Carmichael asks her name and all is revealed.

Sara is stunned and bewildered to think that her salvation had been right next door all this time. (We’ll continue right on in to Chapter 18 now, since it’s all part of the same scene.)  When Sara is sent out of the room to join the Carmichael children while Carrisford recovers, Donald is the one who point out this irony: “If I’d just asked what your name was when I gave you my sixpence, you would have told me it was Sara Crewe, and then you would have been found in a minute.” But like Dorothy and the ruby slippers, if the connection had been made at the beginning, there would have been no opportunity for all the spiritual growth along the way. And it is Carrisford's (in his mind) displaced charity toward "the little girl who is not a beggar" that creates his own redemption--a redemption that wouldn't have occurred if he had simply tracked Sara down at the beginning of his search. (Though--standing outside the narrative framework of Moral Accounting--it's a bit abhorrent to think that two years of suffering on both their parts is a fair trade for a neat redemptive arc.)

Mrs. Carmichael comes over to take charge of Sara and mother her (which must have felt peculiar to Sara, given that she had never been mothered in her life). And she is the one who makes the other connection for Sara: that Mr. Carrisford is Sara’s benevolent friend who transformed her attic. This allows Sara to forgive him everything else and they can begin their new relationship as guardian and ward with a relatively clean slate. All that remains, is for accounts to be settled with Miss Minchin and the school...

As I’ve indicated above, I think that from the Moral Accounting point of view, this scene completes both Sara and Carrisford’s moral arcs. Sara is rewarded for her virtue, and Carrisford has atoned for his sin. What they do moving forward is written in a new account book.

hrj: (LHMP)

Faderman, Lillian. 1981. Surpassing the Love of Men. William Morrow and Company, Inc., New York. ISBN 0-688-00396-6

A detailed and extensive study of the phenomenon of “romantic friendship” in western culture (primarily England and the US).

* * *

My commentary on this chapter is so hopelessly intertwined with the summary that I’ve given up trying to separate the two.

* * *

As the chapter title indicates, this section views particular romantic/sexual desires and orientations as reflecting or being motivated by trends of fashion. That is: the ways in which desire (both emotional and physical) were expressed--although not necessarily how they were experienced--were a reflection of what a particular culture at a particular time considered to be “normal”. “Normal” in the sense of expected and understandable, not necessarily in terms of normative behavior and condoned activities.

In the 17-19th centuries, fashion recognized women’s close emotional and romantic bonds as “normal” in this sense, and further, that fashion condoned them as desirable. Public “romantic friendships” such as the celebrated one between Eleanor Butler and Sarah Ponsonby (known as “the Ladies of Llangollen”) were not considered improper, as such a friendship would be between unmarried opposite-sex persons.

Opinions varied whether such romantic friendships should be viewed only as practice for the devotion a woman would be expected to give a husband, or whether they were a “natural” outgrowth of feminine nature, to which was attributed sensibility, faithfulness, and devotion. As a gross oversimplification, male writers tended toward the first opinion, while women’s accounts of their own romantic friendships tended toward the second. There is also a suggestion, in the representation of romantic friendships in literature, that they allowed a useful emotional escape valve for women trapped in dysfunctional marriages, in an era where marriage was an expected life path but divorce was next to impossible.

This benevolent view was not entirely universal. The polemic Satan’s Harvest Home deplores “two Ladies Kissing and Slopping each other, in a lascivious Manner, and frequently repeating it.” And though the text asserts certainty that Englishwomen were not capable of being “criminally amorous” with each other (as the publication describes that foreign women might be), to raise the possibility is to acknowledge it. Male authors, as in Samuel Richardson’s Clarissa (1748) often portrayed close female friendships as inherently ephemeral, but other works (even by male authors) depicted such friendships as enduring and even triumphing over heterosexual bonds.

Although the above examples are primarily English, French writers of the 18th century reflected a similar recognition of intense female friendships that used the language of passion and often reflected lifelong bonds that eclipsed those of family. Such a friendship was the subject of Rousseau’s novel La nouvelle Héloise, but the real-life equivalent was seen in women who carried each other’s portraits, attended salons together, and refused social invitations unless both were invited. Although Faderman asserts that open kisses and caresses between such friends were not considered to be sexual (except, perhaps, as stimulation for a male observer), this is the historic context in which such intense friendships among Queen Marie Antoinette’s circles were fodder for accusations of lesbian activity. And the text quotes descriptions by these women of their relationships that clearly equates what they feel for each other with heterosexual desire.

But after noting that the language used is identical to that used between heterosexual lovers, Faderman returns to her thesis: “It is probable that many romantic friends, while totally open in expressing and demonstrating emotional and spiritual love, repressed any sexual inclinations, and even any recognition of those inclinations, that they might have felt for each other, since during most eras of modern history women were well taught from childhood that only men or bad women were sexually aggressive.” What does this “many” mean? The book seems continually to return to the position that if “many” romantic friends did not see any erotic aspect to their relationship, then eroticism was by definition absent from the concept of romantic friendship. As opposed, for example, to seeing the phenomenon as a continuum where public acceptance of certain aspects could allow for a more erotic relationship that was less public. And yet, “less public” how, when women in romantic friendships spoke of “wearing the chains of Eros” and of longing to be able to marry each other? Faderman states that the “sophisticated” modern scholar would see in these effusions only a sentimental literary style and discount that it came from genuine emotion, and argue as evidence that signs of heterosexuality (such as marriage and children) automatically contradicted the possibility of homosexual desire. [This entire book seems to ignore the possibility of bisexuality.]

Writers of the 18th century themselves commented on the distinction between expressions of sentimentality that were purely for the sake of fashion and those that came from genuine emotion. And these were often contrasted in literature in a way that valorized the genuine emotion.

The chapter concludes with Faderman’s conclusion that, despite the language of passion and devotion, despite behaviors such as kissing and embracing in bed together, “unless they were transvestites or considered ‘unwomanly’ in some male’s conception, there was little chance that their relationship would be considered lesbian.” And here we come back to a contradiction in the book’s argumentation. Are we considering only whether larger society would accuse them of being lesbians? Or are we to conclude that there was nothing of lesbian sexuality present in the relationship itself? Faderman herself seems to waver between the two. Just above, she has defined “lesbian” as meaning “sexual proclivity” as if lesbian identity means solely, obligatorily, and exclusively physical erotic desire. But elsewhere the argument seems to be that women in romantic friendships didn’t allow themselves to feel any erotic desire at all because “good girls don’t”.

My primary blog has moved, but feel free to comment in either place.

Profile

hrj: (Default)
hrj

January 2026

S M T W T F S
    123
456 7 8910
111213 1415 16 17
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 22nd, 2026 09:23 pm
Powered by Dreamwidth Studios